ÜbersetzerInnen

Marie-Luise Knott

Kontakt:

Tel: 030-8833712 - Büro: Tel/Fax 030-8839474

Adresse:

Knesebeckstraße 74, 10623 Berlin

E-Mail:
Werdegang:

geb. 1953 in Köln; Abitur; Studium der Literaturwissenschaft (Romanistik) und Politikwissenschaft; danach 8 Jahre Verlagslektorin; seither freie Übersetzerin und Publizistin; von 1995-2006 Gründung und Leitung der deutschsprachigen Le Monde diplomatique; seit 2006 freie Autorin, Kritikerin und Übersetzerin.

Sprachen:

Französisch, Englisch

Genres:

Belletristik, lyrische Prosa, Comic.

Sachgebiete:

Kunst, Kultur, Dichtung, Übersetzung.

Übersetzerin von:

u.a. von: Jean Vautrin, Bloody Mary; Haarscharf am Leben; Groom, alle Rotbuch-Verlag; François Place: Die letzten Riesen; Michel Pastoureau: Des Teufels Tuch, Eichborn. Zuletzt: Anne Carson: Anthropologie des Wassers, MSB Berlin 2014; dies.: Albertine. 59 Liebesübungen, MSB Berlin 2017.

Mit-Übersetzerin von:

F. Mernissi: Geschlecht, Ideologie, Islam, Kunstmann; J. Minces: Die verschleierte Frau, Rowohlt

Herausgeberin von:

von zahlreichen Texten von Hannah Arendt; zuletzt Hannah Arendt, Gershom Scholem. Der Briefwechsel, Suhrkamp Verlag 2010. Ferner; John Cage Empty Mind, gemeinsam hrsg. mit Walter Zimmermann, Suhrkamp Verlag 2012; Mit anderen Worten. Zur Poetik der Übersetzung, gemeinsam hrsg. mit Georg Witte, MSB Berlin 2013; Denn wir haben Deutsch. Luthers Sprache aus dem Geist der Übersetzung, gemeinsam hrsg. mit Thomas Brovot und Ulrich Blumenbach. MSB Berlin 2015.

Autorin von:

zuletzt: Verlernen. Denkwege bei Hannah Arendt, MSB Berlin 2011; und Dazwischenzeiten-1930.Wege in der Erschöpfung der Moderne, MSB Berlin 2017.