ÜbersetzerInnen

Tanja Handels

Kontakt:

Tel. 089-50222046

Adresse:

Südliche Auffahrtsallee 58, 80639 München

E-Mail:
Internet:
Werdegang:

geb. 08.10.1971 in Aachen; Studium der Anglistik, Komparatistik u. Theaterwissenschaft in Köln, Birmingham u. München (Abschluss: M.A.); Aufbaustudium Literarisches Übersetzen aus dem Englischen in München; zweieinhalb Jahre Übersetzerin u. Projektmanagerin im Bereich Software-Lokalisierung; seit 2003 hauptberuflich freie Übersetzerin. Seit 2010 Dozentin u. Koordinatorin für Literaturübersetzen an der LMU München.

Auszeichnungen:

Stipendium am Literarischen Colloquium Berlin (LCB) im Rahmen der Übersetzerwerkstatt 2005; Literaturstipendium der Stadt München 2011; Arbeitsstipendien für literarische Übersetzer:innen des Freistaats Bayern 2018; Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis 2019; etliche Arbeitsstipendien des Deutschen Übersetzerfonds; Exzellenzstipendium des DÜF 2020; Gastdozentur des DÜF am Deutschen Literaturinstitut Leipzig Wintersemester 2021/22.

Sprachen:

Englisch, amerikanisches Englisch

Genres:

Belletristik, Essay, Sachbuch, wissenschaftliche Texte

Sachgebiete:

Computer, Kunst, Literaturgeschichte, Literaturwissenschaft, Mode, Oper, Theater

Übersetzerin von:

Nicole Flattery: Nichts Besonders, Hanser Berlin 2023; Toni Morrison: Rezitativ, Rowohlt 2023; Bernardine Evaristo: Mr. Loverman, Tropen 2023; Tabitha Lasley: Seegang, Luchterhand 2022; Charlotte McConaghy, Wo die Wölfe sind, S. Fischer 2022; An Yu: Unter Wasser atmen, dtv 2021; Una Mannion: Licht zwischen den Bäumen, Steidl 2021; Zadie Smith: Grand Union, Kiepenheuer & Witsch 2021; Evie Wyld: Die Frauen, Rowohlt 2021; Bernardine Evaristo: Mädchen, Frau etc., Tropen 2021; Regina Porter: Die Reisenden, S. Fischer 2020; Nicole Flattery: Zeig ihnen, wie man Spaß hat, Hanser Berlin 2020; Charlotte McConaghy: Zugvögel, S. Fischer 2020; Zadie Smith: Betrachtungen: Corona-Essays, Kiepenheuer & Witsch 2020; William Kent Krueger: Für eine kurze Zeit waren wir glücklich, Piper 2019; Zadie Smith: Freiheiten, Kiepenheuer & Witsch 2019; Virginia Woolf: Brief an einen jungen Dichter, Steidl 2019; Kopano Matlwa: Du musst verrückt sein, wenn du trotzdem glücklich bist, btb 2019; Anna Quindlen: Der Platz im Leben, Penguin 2019; James Wood: Upstate, Rowohlt 2019; William Finnegan: Barbarentage, Suhrkamp 2018; Zadie Smith: Swing Time, Kiepenheuer & Witsch 2017; Anna Quindlen: Unsere Jahre in Miller's Valley, DVA 2017; Erica Jong: Angst vorm Sterben, S. Fischer 2016; Niall Williams: Die Geschichte des Regens, DVA 2015; Virginia Woolf: Beau Brummell, Steidl 2015; Pamela Moore: Cocktails, Piper 2015; Zadie Smith: Sinneswechsel: Gelegenheitsessays, Kiepenheuer & Witsch 2015; Anna Quindlen: Ein Jahr auf dem Land, DVA 2015; Zadie Smith: London NW, Kiepenheuer & Witsch 2014; Zadie Smit:, Die Botschaft von Kambodscha, Kiepenheuer & Witsch 2014 u.v.a.

Mit-Übersetzerin von:

Susan Choi: Vertrauensübung (mit Katharina Martl), Kjona 2023; Michelle Obama: Becoming – Meine Geschichte (mit Harriet Fricke, Elke Link, Andrea O'Brien, Jan Schönherr und Henriette Zeltner), Goldmann 2018; Cara Nicoletti: Yummy Books: In 50 Rezepten durch die Weltliteratur (mit Susanne Kammerer), Suhrkamp 2017; Alexandra Harris: Virginia Woolf (mit Ursula Wulfekamp), Steidl 2015; Elizabeth Gilbert: Das Wesen der Dinge und der Liebe (mit Sabine Schwenk), Berlin Verlag 2013; Robert Gottlieb: Die Göttliche - Sarah Bernhardt (mit Ursula Wulfekamp), Steidl 2012; Jilliane Hoffman: Argus (mit Sophie Zeitz), Wunderlich 2012; Christobel Kent: Blutrache (mit Ursula Wulfekamp), Dumont 2011; David Ignatius: Der Einsatz (mit Thomas A. Merk), Rowohlt Taschenbuch 2011; David Ignatius: Das Netzwerk (mit Thomas A. Merk), Rowohlt Taschenbuch 2009; David Ignatius: Der Mann, der niemals lebte (mit Thomas A. Merk), Rowohlt Taschenbuch 2008; Annie Leibovitz: At Work (mit Ursula Wulfekamp), Schirmer/Mosel 2008.