ÜbersetzerInnen

Anette Grube

Kontakt:

Tel. 030 - 44718080

Adresse:

Schleiermacherstr. 24, 10961 Berlin

E-Mail:
Werdegang:

73-79 Studium Kommunikationswissenschaft, Amerikanistik, Politik, München; 79-90 wiss. Mitarbeiterin am Inst. für Kommunikationswissenschaft, Uni München; seit 1988 Übersetzungen/Redaktionen; seit 90 freiberufl. Übersetzerin; Sozialwissenschaftlerin

Sprachen:

Englisch, Spanisch

Genres:

Belletristik, Essay

Sachgebiete:

indische Literatur, englische Literatur, amerikanische Literatur

Übersetzerin von:

Sara Paretsky: Tödliche Therapie, 1989; Blood Shot, 1990, beide Piper; Frances Fyfield: Schatten im Spiegel, 1991; Feuerfüchse, 1991; Dieses kleine, tödliche Messer, 1992, alle dtv; Doris Lessing: Der Preis der Wahrheit. London Stories, 1991; Rückkehr nach Afrika, 1992, beide Hoffmann & Campe; T.C. Boyle: Willkommen in Wellville, 1993; Tod durch Ertrinken, 1995, beide Hanser; Vikram Seth: Eine gute Partie, 1995; Patricia Cornwell: Die Tote ohne Namen, 1996, beide Hoffmann & Campe; Jonathan Coe: Ein Hauch von Liebe, Piper 1997; Arundhati Roy: Der Gott der kleinen Dinge, Blessing 1997; Kate Atkinson: Ein Sommernachtsspiel, Diana 1998; Kiran Desai: Der Guru im Guavenbaum, Blessing 1998; Ardashir Vakil: Beach Boy, Kindler 1999; Manju Kapur: Schwierige Töchter, Deuticke 1999; Mordecai Richter: Wie Barney es sieht, Hanser 2000: Kate Atkinson: Die Ebene der schrägen Gefühle, Droemer 2000; Richard Yates: Easter Parade, dva 2007; Yiyun Li: Die Sterblichen, Hanser 2009; V.S. Naipaul: Afrikanisches Maskenspiel, Fischer 2011;Michael Frayn: Willkommen auf Skios, Hanser 2012; Charles Frazier: Ins Dunkel hinein, Zsolnay 2014; Adichie: Americanah, Fischer 2014; Peter Carey: Amnesie, Fischer 2016; Yaa Gyasi: Heimkehren, Dumont 2017; Madeleins Thien: Sag nicht, wir hätten gar nichts, Luchterhand 2017; Arundhati Roy: Das Ministerium des äußersten Glücks, Ficher 2017