Wer tut was? 

Im Vorstand:

Patricia Klobusiczky, 1. Vorsitzende: Außendarstellung und Gespräche mit Verlegern

Maria Hummitzsch, 2. Vorsitzende: Vertragsfragen der Mitglieder, Öffentlichkeitsarbeit und Vergütungsfragen

Martina Tichy, Schriftführerin: Rundbriefe, Protokoll auf Vorstandssitzungen und Mitgliederversammlungen, inhaltliche Betreuung der Homepage

Marieke Heimburger, Schatzmeisterin: Finanzen, Organisatorisches, Online-Übersetzerverzeichnis, Übersetzerforum

Elke Link, Beisitzerin: Mitarbeit im Wolfenbüttel-Team

Hinrich Schmidt-Henkel, Beisitzer

Katrin Segerer, Beisitzerin

In der Honorarkommission:

Karin Betz
Anne Emmert
Hannes Langendörfer
Lisa Palmes
Luis Ruby
Hinrich Schmidt-Henkel

Erreichbar ist die Honorarkommission per Mail unter .

In weiteren Wahlämtern:

Antragskommission:
Svenja Becker
Olga Radetzkaja
Werner Richter

Kassenprüfung:
Claudia Feldmann
Claudia Steinitz

Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires (CEATL):
Claudia Steinitz
Ersatz: Regina Keil-Sagawe

Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. (AKJ):
Tobias Scheffel

Fédération Internationale des Traducteurs (FIT):
Patricia Klobusiczky

Jury Übersetzerbarke:
Christiane Buchner
Frank Heibert
Eva Profousová

An wichtigen Schaltstellen:

Pressestelle:
Maria Hummitzsch
Nadine Püschel (Pflege der Presselinks)
Julian Müller

Technische Betreuung der Homepage:
Michael Schickenberg

Informationen zur Übersetzerförderung in Form von Stipendien und Preisen:
Eveline Passet

Knüll-Datei:
Svenja Becker
Lisa Grüneisen

Wolfenbüttel-Team:
Katharina Diestelmeier, Brigitte Jakobeit, Elke Link, Jan Schönherr und Dorothea Traupe

Susanne Höbel und Birgit Schmitz

Übersetzerzentrum Frankfurter Buchmesse:
Ingo Herzke
Annette Kopetzki

Übersetzerzentrum Leipziger Buchmesse:
Roberta Gado
Maria Hummitzsch
Thomas Weiler
Kontakt:

Zeitschrift Übersetzen:
Sabine Baumann (Redaktionsleitung)
Anke Burger (Rezensionen)
Gesine Schröder (Veranstaltungen)
Maike Dörries (Versand)